000000

info@tv7.ua

099 760 94 96

Зв'язатися з нами

logo
  • Новини
    • Маріуполь
    • Донбас
    • Україна
    • Світ
  • Проєкти
    • Зруйнована мрія
    • Шлях додому
    • Право знати
    • МИ З МАРІУПОЛЯ
    • Давайте розбиратися!
    • Екологічні виклики
    • Вільні
    • Полонені
  • Відео
  • Подкасти
  • Про нас
    1. Головна
    2. Новини
    3. Україна
    4. Газета The New York Times наразі відмовилася змінювати написання Kiev на Kyiv

    Газета The New York Times наразі відмовилася змінювати написання Kiev на Kyiv

    18жов'19 , 14:35

    16 жовтня «Голос Америки» надіслав до редакції The New York Times запит про коментар, щоб дізнатися, чому одне із найавторитетніших медіа не поспішає замінювати русифіковану транслітерацію Києва.

    Віцепрезидент з комунікацій The New York Times Даніель Роудс незволікаючи відповів, що редактори порушували це питання із міжнародним відділом і вирішили залишитися із «Kiev», «щоб відповідати тому, як ми підходимо до написання інших міжнародних міст».

    Вони це пояснили таким чином.

    «Наприклад, ми не пишемо Koln (for Cologne) [Кельн] або Firenze (for Florence) [Флоренція]. Ми вважаємо, що для більшості англомовних читачів Kiev більш знайоме [написання], ніж Kyiv, і ми загалом надаємо перевагу найбільш усталеному та звичному використанню для ясності нашої аудиторії. З огляду на це, ми знаємо про дискусію і продовжуватимемо розглядати ситуацію в перебігу подій», – пише Даніель.

    На сьогодні вже девять впливових новинних видань по всьому світу перейшли на написання назви столиці України Kyiv, згідно з переліком МЗС України.

    На початку жовтня 2018 року Міністерство закордонних справ України розпочало онлайн-кампанію #CorrectUA, в рамках якої звертається до іноземних ЗМІ й іноземних аеропортів із метою коригування правопису міста Київ латинкою (#KyivNotKiev). Чимало європейських столиць і міст вже підтримали цю ініціативу.

    Під час перебування України в складі СРСР в англомовних засобах інформації закріпилася транслітерація назви української столиці у спосіб, який відповідав російській вимові, тобто Kiev. Українська влада наполягає, що нині правильно передавати назву близько до вимови, властивої українській мові, тобто Kyiv.

    Інформує - radiosvoboda.org

    Підпишиться на нас:

    Читайте також:

    • Маріуполь
      5891
    • Донбас
      2388
    • Україна
      4763
    • Світ
      430
    Важливі
    • 23кві'25
      Мінрозвитку змінив офіційну дату окупації Маріуполя
    • 08кві'25
      Magic Dental — сучасна стоматологія зі знижками для ВПО до -50%
    • 07кві'25
      Центр «ЯМаріуполь» організовує виїзди до громад Вінницької області
    • 04бер'25
      Центри "ЯМаріуполь" запускають новий проєкт для літніх людей
    • 28лют'25
      У Мінсоцполітики розповіли чи потрібно подавати повторно заяву на субсидію оренди житла через 6 місяців
    Хмара тегів
    • Маріуполь
    • Донеччина
    • Україна
    • Світ
    • Життя в окупації
    • ВПО
    • Наші за кордоном
    • Вільні
    • Полонені
    • Війна
    • Влада
    • Законодавство
    • Освіта
    • Цифрові послуги
    • Бізнес
    • Медицина
    • Фінанси
    Контакти
    • 099 760 94 96
    • Київвул. Василя Липківського, 45
    • info@tv7.ua
    • ©Телеканал ТВ-72025

    Сторінки
    • Головна
    • Новини
    • Проєкти
    • Відео
    • Подкасти
    • Про нас
    Новини
    • Маріуполь
    • Донбас
    • Україна
    • Світ
    Проєкти
    • Зруйнована мрія
    • Шлях додому
    • Право знати
    • МИ З МАРІУПОЛЯ
    • Давайте розбиратися!
    • Екологічні виклики
    • Вільні
    • Полонені
    Powered By Blade.MSP ® from BrainTEC ™